HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 16

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

आलस्यं वै षोडशममाक्रोशं च विशेषतः सर्वस्य चाततायित्वलमावासेष्वग्निदीपनम्

ālasyaṃ vai ṣoḍaśamamākrośaṃ ca viśeṣataḥ sarvasya cātatāyitvalamāvāseṣvagnidīpanam

Sloth is indeed the sixteenth (item), and especially abusive shouting/insult. And (there is) being an ‘ātatāyin’ toward all (i.e., acting as a violent aggressor), and the kindling of fire in the dwellings of the lame/helpless (i.e., arson against the vulnerable).

आलस्यम्laziness
आलस्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआलस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; nominative/accusative singular
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
षोडशमम्sixteenth
षोडशमम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootषोडशम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ordinal adjective
आक्रोशम्abuse/crying out
आक्रोशम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआक्रोश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; nominative/accusative singular
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) ‘especially’
सर्वस्यof everyone/of all
सर्वस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्; genitive singular
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
आततायित्वम्being an aggressor (ātātāyin)
आततायित्वम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootआततायिन् + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; भाववाचक ‘-त्व’ (state of being an aggressor)
आवासेषुin dwellings/houses
आवासेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootआवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचनम्; locative plural
अग्निदीपनम्kindling fire
अग्निदीपनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअग्नि + दीपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘kindling of fire’
Not specified in the excerpt (didactic narration within Adhyāya 35).
Condemnation of sloth (ālasya)Non-violence and social protectionVerbal harm (ākrośa) as sinProtection of the vulnerableĀtatāyin as a dharmic category of grievous offender

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic ethics treats ālasya as a root-obstacle to dharma: it prevents study, worship, charity, livelihood, and self-discipline. Because it indirectly enables many other wrongs, it is catalogued alongside overt harms.

Ātatāyin is a technical dharma term for a grievous aggressor (e.g., arsonist, poisoner, armed attacker). Such acts threaten communal safety; hence the text marks them as especially condemnable and karmically weighty.

It intensifies the moral gravity by highlighting exploitation of those least able to defend themselves. Purāṇic dharma repeatedly frames sin not only as violence, but as violence compounded by targeting the vulnerable.