Bali’s Worship of Sudarshana and Prahlada’s Teaching on Vishnu-Bhakti
तमायुधवरं वन्दे वासुदेवस्य भक्तितः यन्मे पापं शरीरोत्थं वाग्जं मानसमेव च
tamāyudhavaraṃ vande vāsudevasya bhaktitaḥ yanme pāpaṃ śarīrotthaṃ vāgjaṃ mānasameva ca
“With devotion I bow to that supreme weapon of Vāsudeva. Whatever sin of mine has arisen from the body, from speech, and likewise from the mind—(may it be removed).”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
This is the classical triad of karma—kāyika (body), vācika (speech), and mānasika (mind). The prayer seeks comprehensive purification, implying that dharma is violated not only by actions but also by words and intentions.
Purāṇic devotion often treats Viṣṇu’s attributes and weapons as empowered, personified manifestations. Sudarśana functions as a protective and purifying force—an accessible focus for stuti while still being inseparable from Vāsudeva.
No. The verse is a portable stotra-verse (mantra-like) embedded in a chapter that elsewhere belongs to a tīrtha-mahātmya setting; the geography is contextual rather than explicit here.