HomeVamana PuranaAdh. 44Shloka 96
Previous Verse

Vamana Purana — Andhaka's Defeat & Redemption, Shloka 96

Andhaka’s Defeat, the Bhairava Manifestation, and His Redemption as Bhṛṅgī Gaṇapati

एवं पुरा दानवसत्तमं तं महेश्वरेणाथ विरूपदृष्ट्या कृत्वैव रूपं भयदं च भैरवं भृङ्गित्वमीसेन कृतं स्वभक्त्या // वम्प्_44.95 एतत् तवोक्तं हरकीर्तिवर्धनं पुण्यं पवित्रं शुभदं महर्षे संकीर्तनीयं द्विजसत्तमेषु धर्मायुरारोग्यधनैषिणा सदा

evaṃ purā dānavasattamaṃ taṃ maheśvareṇātha virūpadṛṣṭyā kṛtvaiva rūpaṃ bhayadaṃ ca bhairavaṃ bhṛṅgitvamīsena kṛtaṃ svabhaktyā // VamP_44.95 etat tavoktaṃ harakīrtivardhanaṃ puṇyaṃ pavitraṃ śubhadaṃ maharṣe saṃkīrtanīyaṃ dvijasattameṣu dharmāyurārogyadhanaiṣiṇā sadā

“Thus, in former times, that foremost of Dānavas—having been made the object of Maheśvara’s disfiguring glance—was indeed transformed into a fearsome, Bhairava-like form; and by his own devotion he was made to attain the state of Bhṛṅgī by the Lord (Īśa). This account spoken by you, O great seer, increases the fame of Hara; it is meritorious, purifying, and bestows auspiciousness. It should always be recited among the best of twice-born, by one who seeks dharma, long life, health, and wealth.”

Narrative voice within the māhātmya context (chapter conclusion); the second half addresses a ‘maharṣi’ (great seer)implying a listener praising the seer’s narration (likely within Pulastya–Nārada frame in surrounding chapters).
Shiva (Maheśvara/Hara/Īśa)Bhairava (Śiva’s fierce aspect)Bhṛṅgī (Śiva’s gaṇa/devotee)
Power of Śiva’s grace and chastisement (glance as transformative)Devotion (bhakti) as the cause of elevationŚiva-kīrti (praise of Hara)Phalaśruti: benefits of recitation (dharma, longevity, health, wealth)Didactic closure to a tīrtha/narrative unit

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Bhṛṅgī is a famed gaṇa (attendant) of Śiva, often portrayed as an emblem of intense, single-pointed devotion to Śiva. ‘Bhṛṅgītvam’ here indicates being admitted into that exalted devotional status—an elevation granted by Īśa due to steadfast bhakti, even after a punitive/transformative episode.

The verse says the Dānava was made into a ‘bhayada’ (fear-causing) form ‘like Bhairava’ (bhairava-rūpa). It signals a terrifying, Śaiva-fierce transformation caused by Śiva’s glance, not that he became the deity Bhairava himself.

It is a phalaśruti-style endorsement: the narration is declared purifying and auspicious, and its recitation is recommended for those seeking dharma and worldly well-being (longevity, health, wealth). This is typical of Purāṇic units that close a māhātmya or episode by prescribing recitation as a religious act.