Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 60, Shloka 11

कुम्भकर्णविबोधनम्

The Awakening of Kumbhakarna

उमानन्दीश्वरश्चापिरम्भावरुणकन्यका ।।।।यथोक्तास्तन्मयाप्राप्तंनमिथ्याऋषिभाषितम्

umānandīśvaraś cāpi rambhā varuṇakanyakā |

yathoktās tan mayā prāptaṃ na mithyā ṛṣibhāṣitam ||6.60.11||

So too did Umā, Nandīśvara, Rambhā, and Varuṇa’s daughter speak as foretold; and I have met with exactly that—what seers declared is not false.

umāUmā
umā:
Karta (कर्ता/list item)
TypeNoun
Rootumā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; नाम
nandīśvaraḥNandīśvara
nandīśvaraḥ:
Karta (कर्ता/list item)
TypeNoun
Rootnandīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; नाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक (also/even)
rambhāRambhā
rambhā:
Karta (कर्ता/list item)
TypeNoun
Rootrambhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; नाम
varuṇa-kanyakāVaruṇa's daughter
varuṇa-kanyakā:
Karta (कर्ता/list item)
TypeNoun
Rootvaruṇa + kanyakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (varuṇasya kanyakā)
yathā-uktāḥas spoken
yathā-uktāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootyathā (अव्यय) + vac (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) बहुवचन प्रथमा; ‘as said’ (referring to those statements/prophecies)
tatthat
tat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता/agent)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया एकवचन
prāptamhas been obtained; has come to pass
prāptam:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग प्रथमा/द्वितीया एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
mithyāfalse
mithyā:
Pradhāna-viśeṣaṇa (विधेय/adverbial predicate)
TypeIndeclinable
Rootmithyā (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (falsely/untrue)
ṛṣi-bhāṣitamthe sages' utterance
ṛṣi-bhāṣitam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootṛṣi + bhāṣita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ṛṣīṇāṃ bhāṣitam)

"Uma, Nandeeswara, Rambha and daughter of Varuna have cursed me like that and the prediction of those endowed with vision has been attained by me."

R
Ravana
U
Uma
N
Nandishvara
R
Rambha
V
Varuna

FAQs

Satya (truth) is upheld through the unfailing fruition of righteous speech: the words of seers and the moral law behind curses prove reliable.

Rāvaṇa interprets his present crisis as the fulfillment of earlier pronouncements/curses connected to his misconduct.

Reverence for truth (satya-bhāva) is implied—recognizing that prophetic moral speech is dependable, even when it condemns oneself.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App