Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 51, Shloka 3

धूम्राक्षप्रेषणम्

The Dispatch of Dhūmrākṣa

यथाऽसौसम्प्रहृष्टानांवानराणांसमुत्थितः ।बहूनांसुमहान्नादोमेघनामिवगर्जिताम् ।।6.51.3।।व्यक्तंसुमहतीप्रीतिरेतेषांनात्रसंशयः ।तथाहिविपुलैर्नादैश्चुक्षुभेवरुणालयः ।।6.51.4।।

yathā 'sau samprahṛṣṭānāṃ vānarāṇāṃ samutthitaḥ |

bahūnāṃ sumahān nādo meghānām iva garjitām ||6.51.3||

vyaktaṃ sumahatī prītir eteṣāṃ nātra saṃśayaḥ |

tathā hi vipulair nādaiś cukṣubhe varuṇālayaḥ ||6.51.4||

Just as that immense roar rose up from the many vānaras who were filled with joy—like the thunder of rumbling clouds—so it was clear, beyond doubt, that their happiness was great; indeed, by those vast shouts even the ocean, Varuṇa’s abode, was stirred.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner)
असौthis/that (sound)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular)
सम्प्रहृष्टानाम्of the greatly delighted
सम्प्रहृष्टानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + हृष् (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; विशेषणम् — वानराणाम्
वानराणाम्of the monkeys (Vānaras)
वानराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
समुत्थितःarisen, risen
समुत्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + उत् + स्था (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् — नादः
बहूनाम्of many
बहूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; विशेषणम् — वानराणाम् (or implied जनानाम्)
सुमहान्very great
सुमहान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + महत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् — नादः
नादःsound, roar
नादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मेघानाम्of clouds
मेघानाम्:
Upamana-sambandha (उपमान-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
इवlike
इव:
Upamana (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय, उपमावाचक (comparative particle)
गर्जताम्of (those) roaring
गर्जताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; मेघानाम् इति विशेष्यस्य

Dhumraksha of frightful tone mounted on a chariot adorned with gold yoked to donkeys with lion and bear like faces.

V
Vānaras
O
Ocean (Varuṇālaya)
V
Varuṇa (implied by epithet)

FAQs

Joy arises from shared righteous purpose and trust in a just cause; dharma here is communal courage aligned with protecting what is right, expressed as uplifting collective energy rather than cruelty.

The vānaras, exhilarated and united, raise a thunderous roar so great it seems to shake even the ocean.

Collective morale and steadfastness—confidence born from unity in a dharmic campaign.