HomeRamayanaBala KandaSarga 13Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 13, Shloka 37

हयमेध

यज्ञोपक्रमः — Commencement of the Aśvamedha Preparations

ततो वसिष्ठप्रमुखास्सर्व एव द्विजोत्तमा:।ऋश्यशृङ्गं पुरस्कृत्य यज्ञकर्मारभन् तदा।।1.13.37।।यज्ञवाटगतास्सर्वे यथाशास्त्रं यथाविधि। 3

tato vasiṣṭhapramukhāḥ sarva eva dvijottamāḥ |

ṛśyaśṛṅgaṃ puraskṛtya yajñakarmārabhan tadā || 1.13.37 ||

yajñavāṭagatāḥ sarve yathāśāstraṃ yathāvidhi |

Then all the foremost brahmins, with Vasiṣṭha at their head and placing Ṛśyaśṛṅga in front, entered the sacrificial enclosure and began the rites—exactly as the scriptures prescribe and as tradition requires.

ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-प्रभव (adverb) ‘अनन्तरम्/तदनन्तरम्’
वसिष्ठप्रमुखाःwith Vasiṣṭha as foremost
वसिष्ठप्रमुखाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवसिष्ठ-प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘वसिष्ठः प्रमुखः येषाम्’; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; (द्विजोत्तमाः इत्यस्य विशेषणम्)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
द्विजोत्तमाःbest of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (कर्मधारय/षष्ठीभावः) ‘द्विजेषु उत्तमाः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
ऋश्यशृङ्गम्Ṛśyaśṛṅga
ऋश्यशृङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋश्यशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (accusative/कर्म), एकवचन
पुरस्कृत्यhaving placed in front; led by
पुरस्कृत्य:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootपुरस्-कृ (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययीभाव-प्रयोगः (gerund/absolutive); अर्थः—‘पुरतः कृत्वा/अग्रे कृत्वा’
यज्ञकर्मsacrificial rites
यज्ञकर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ-कर्म (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘यज्ञस्य कर्म’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आरभन्began
आरभन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-रभ् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष, बहुवचन
तदाat that time
तदा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

In response to the words of Vasishta and Rsyasringa, the Lord of the earth (Dasaratha) entered the sacrificial pavilion on a favourable day presided over by an auspicious star.

V
Vasiṣṭha
Ṛśyaśṛṅga
Y
yajñavāṭa (sacrificial enclosure)

FAQs

Dharma is upheld through fidelity to śāstra and vidhi—right action performed in the right way, under qualified leadership.

The officiating brahmins enter the yajña-enclosure and formally commence the sacrificial rites with Ṛśyaśṛṅga prominently leading.

Ritual integrity and disciplined cooperation: the priests act in unified adherence to scriptural standards.