चित्रकूटे सैन्यधूलिशब्ददर्शनम्
Alarm at Chitrakūṭa: Lakṣmaṇa sights the approaching army
शरैर्निर्भिन्नहृदयान्कुञ्जरांस्तुरगांस्तथा।श्वापदाः परिकर्षन्तु नरांश्च निहतान्मया।।2.96.30।।
śarair nirbhinna-hṛdayān kuñjarāṃs turagāṃs tathā | śvāpadāḥ parikarṣantu narāṃś ca nihatān mayā || 2.96.30 ||
“Let wild beasts drag away the elephants, horses, and even the men—slain by me, their hearts pierced through by arrows.”
Herds of elephants and buffaloes in the great woods and wild beasts frightened by lions are running in different directions.
The verse illustrates adharma-born speech arising from anger: the moral lesson is that rage can distort judgment and produce violent intentions—hence dharma requires restraint and truth-aligned discernment.
Lakshmana, provoked by fear of Bharata’s approach (misread as hostility), imagines slaughter and the aftermath on the battlefield.
By contrast (through negative example), the need for self-control (dama/śama) is emphasized.