Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 96, Shloka 10

चित्रकूटे सैन्यधूलिशब्ददर्शनम्

Alarm at Chitrakūṭa: Lakṣmaṇa sights the approaching army

सुदुश्चरो गिरिश्चायं पक्षिणामपि लक्ष्मण।सर्वमेतद्यथातत्त्वमचिरात् ज्ञातुमर्हसि।।2.96.10।।

suduścaro giriś cāyaṃ pakṣiṇām api lakṣmaṇa | sarvam etad yathātattvam acirāt jñātum arhasi ||

Lakṣmaṇa, this mountain is hard to traverse—even for birds. You should quickly learn the truth of what is happening here, exactly as it is.

सुदुश्चरःhighly inaccessible
सुदुश्चरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-दुश्चर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; विशेषण of गिरिः; ‘very difficult to traverse’
गिरिःmountain
गिरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; subject
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; demonstrative pronoun
पक्षिणाम्of birds
पक्षिणाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-बहुवचन; genitive ‘of birds’
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-अव्यय (even/also)
लक्ष्मणO Lakshmana
लक्ष्मण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; object of ज्ञातुम्
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; apposition to सर्वम्
यथातत्त्वम्exactly, as it truly is
यथातत्त्वम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा-तत्त्व (अव्ययीभाव-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; manner-adverb ‘according to reality/exactly’
अचिरात्soon
अचिरात्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअचिर (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (adverbial ablative): ‘before long/soon’
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitival complement)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formतुमुन् (infinitive)
अर्हसिyou should
अर्हसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्, मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

O Lakshmana, this mountain is highly inaccessible even to birds. Find out exactly and quickly what this is all about.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
P
pakṣi (birds)

FAQs

Satya-oriented dharma: Rāma insists on knowing matters “as they truly are” (yathātattvam), showing that righteous action depends on accurate understanding, not assumption.

Sensing something significant or uncertain in a difficult terrain, Rāma instructs Lakṣmaṇa to investigate promptly and report the facts.

Prudence and leadership—Rāma combines caution with decisiveness, directing inquiry before taking further steps.