Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 88, Shloka 14

रामशय्यादर्शनम्

Bharata Beholds Rama’s Forest Bed

मन्ये साभरणा सुप्ता सीताऽस्मिञ्छयनोत्तमे।तत्र तत्र हि दृश्यन्ते सक्ताः कनकबिन्दवः।।।।

manye sābharaṇā suptā sītā 'smiñ chayanottame |

tatra tatra hi dṛśyante saktāḥ kanakabindavaḥ ||

I think Sītā slept on this fine couch wearing her ornaments, for here and there one can see tiny specks of gold stuck to it.

मन्येI think
मन्ये:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
साभरणाwearing ornaments
साभरणा:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग-सदृश) + आभरण (प्रातिपदिक)
Formसह-तत्पुरुष (with: ‘with ornaments’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण of ‘सीता’
सुप्ताslept
सुप्ता:
विधेय (Predicate participle)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘slept’
सीताSita
सीता:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अस्मिन्on this
अस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
शयनोत्तमेon the excellent bed
शयनोत्तमे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootशयन (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative: ‘excellent bed’), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: there)
तत्रhere and there
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (reduplication) for distributive sense
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतौ अव्यय (particle)
दृश्यन्तेare seen
दृश्यन्ते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
सक्ताःstuck, attached
सक्ताः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसञ्ज्/सक्त (प्रातिपदिक; √सञ्ज् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण of ‘कनकबिन्दवः’
कनकबिन्दवःgold particles/droplets
कनकबिन्दवः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootकनक (प्रातिपदिक) + बिन्दु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative: ‘drops/particles of gold’), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन

Some particles of gold dust are seen stuck to this bed here and there. I think Sita might have rested on this excellent bed with all her jewellery.

S
Sītā
G
Gold (kanaka)

FAQs

Truth grounded in careful observation: Bharata infers Sītā’s presence from small signs, underscoring responsible speech based on evidence rather than assumption.

Bharata examines the resting-place and notes gold specks, concluding Sītā lay there with ornaments.

Bharata’s attentiveness and reverent concern for Sītā’s welfare in exile.