Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 87, Shloka 3

गुहसंवादः—रामस्य रात्रिवासवर्णनम्

Dialogue with Guha: Account of Rama’s Night Halt

सुकुमारो महासत्त्वस्सिंहस्कन्धो महाभुजः।पुण्डरीकविशालाक्ष स्तरुणः प्रियदर्शनः।।2.87.2।।प्रत्याश्वस्य मुहूर्तं तु कालं परमदुर्मनाः।पपात सहसा तोत्रैर्ह्यतिविद्ध इव द्विपः।।2.87.3।।

sukumāro mahāsattvaḥ siṃhaskandho mahābhujaḥ |

puṇḍarīkaviśālākṣas taruṇaḥ priyadarśanaḥ ||

pratyāśvasya muhūrtaṃ tu kālaṃ paramadurmanāḥ |

papāta sahasā totrair hy atividdha iva dvipaḥ ||

Bharata—delicate yet mighty in spirit, broad-shouldered like a lion, strong-armed, lotus-wide-eyed, youthful and pleasing to behold—revived for a moment; then, his mind overwhelmed with grief, he suddenly fell, like an elephant struck hard by a goad.

तदवस्थम्in that condition
तदवस्थम्:
कर्म (Karma)
TypeAdjective
Rootतद्-अवस्था (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (to 'भरतम्')
तुbut
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अनुवाद
भरतम्Bharata
भरतम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शत्रुघ्नःShatrughna
शत्रुघ्नः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootशत्रुघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनन्तरस्थितःstanding close by
अनन्तरस्थितः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootअनन्तर-स्थित (प्रातिपदिक; अनन्तर + स्थित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (to 'शत्रुघ्नः')
परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
पूर्वकाल (Pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootपरि + स्वज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); 'having embraced'
रुरोदcried
रुरोद:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
उच्चैःloudly
उच्चैः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (loudly)
विसंज्ञःsenseless/unconscious
विसंज्ञः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootविसंज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
शोककर्शितःworn by grief
शोककर्शितः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootशोक-कर्शित (प्रातिपदिक; शोक + कर्शित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Lakshmana, the scorcher of enemies, wearing protective covering for his palms and fingers (made of goha-skin), strapping on his back two quivers filled with arrows,holding a great bow, strung ready, stood sentinel throughout the night guarding the surrounding.

B
Bharata
E
elephant (dvipa)

FAQs

The verse shows the human cost of dharma: even the virtuous are shaken by sorrow when duty and family rupture collide.

Bharata briefly regains composure but collapses again under intense grief.

Bharata’s sensitivity and sincerity—his grief underscores his deep moral involvement and love for Rāma.