Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 8, Shloka 32

मन्थराकैकेयीसंवादः — Mantharā’s Counsel to Kaikeyī

Ayodhyā’s Succession Alarm

तस्मान्न लक्ष्मणे रामः पापं किञ्चित्करिष्यति।रामस्तु भरते पापं कुर्यादिति न संशयः।।2.8.32।।

tasmān na lakṣmaṇe rāmaḥ pāpaṃ kiñcit kariṣyati |

rāmas tu bharate pāpaṃ kuryād iti na saṃśayaḥ ||2.8.32||

Therefore Rāma will not do even the slightest harm to Lakṣmaṇa; but regarding Bharata, there is no doubt—Rāma would do him harm.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभाववत् प्रयोग (ablatival adverb) ‘therefore/from that’
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
lakṣmaṇeto/against Lakshmana
lakṣmaṇe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative, 4th), एकवचन
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pāpamharm/evil
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kiñcitanything (even a little)
kiñcit:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootkiñcid (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अल्पपरिमाण (even a little)
kariṣyatiwill do
kariṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
bharateto/against Bharata
bharate:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative, 4th), एकवचन
pāpamharm/evil
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
kuryātwould do / might do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
nano
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Rama will do no harm to Lakshmana. As for Bharata, Rama will doubtless do him harm.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
B
Bharata

FAQs

Dharma is harmed when one asserts “no doubt” about another’s ill intent without evidence; the verse is a case-study in how untruthful certainty (asatya-niścaya) can corrupt moral decision-making.

Mantharā contrasts Rāma’s bond with Lakṣmaṇa against an alleged threat to Bharata, intensifying Kaikeyī’s fear to prepare her to demand Daśaratha’s boons.

The true virtue in the background is Rāma’s known righteousness; Mantharā’s speech instead exemplifies the vice of calumny (apavāda).