और्ध्वदैहिकक्रिया-शोकविलापः
Obsequies for Daśaratha and the Brothers’ Lament
ततो विषण्णौ श्रान्तौ च शत्रुघ्नभरतावुभौ।।।।धरण्यां संव्यवेष्टेतां भग्नशृङ्गाविवर्षभौ।
tato viṣaṇṇau śrāntau ca śatrughnabharatāv ubhau | dharaṇyāṃ saṃvyaveṣṭetāṃ bhagnaśṛṅgāv ivarṣabhau ||
Then Bharata and Śatrughna, both dejected and exhausted, lay twisting on the ground like two bulls with broken horns.
Thereafter, both Satrughna and Bharata, dejected and exhausted, lay writhing on the floor like two bulls with their horns broken.
It underscores the human cost of disrupted dharma (rightful succession and family order), showing grief as a consequence of moral and political rupture.
Overcome by sorrow, the two brothers collapse and writhe on the ground.
Brotherly solidarity and sincerity of emotion—grief is not performative but physically overwhelming.