Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 77, Shloka 16

और्ध्वदैहिकक्रिया-शोकविलापः

Obsequies for Daśaratha and the Brothers’ Lament

अवदारणकाले तु पृथिवी नावदीर्यते।।।।या विहीना त्वया राज्ञा धर्मज्ञेन महात्मना।

avadāraṇakāle tu pṛthivī nāvadīryate | yā vihīnā tvayā rājñā dharmajñena mahātmanā ||

When it ought to split apart, the earth does not break—though it is bereft of you, the king, a great-souled knower of dharma.

avadāraṇa-kāleat the time of tearing apart
avadāraṇa-kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootavadāraṇa + kāla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (Locative/सप्तमी), Ekavacana; tatpuruṣa: avadāraṇasya kālaḥ (time of splitting)
tubut, indeed
tu:
Prayojaka (particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; adversative/emphatic particle (तु)
pṛthivīthe earth
pṛthivī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā, Ekavacana
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-avyaya (negation particle/निषेध)
avadīryateis torn/split
avadīryate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava + √dṝ (दॄ) (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/लट्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada; karmaṇi (passive sense): 'is torn apart'
which (earth)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; relative pronoun referring to pṛthivī
vihīnādevoid (of)
vihīnā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi + √hā (हा) (धातु)
FormKta (past participle/क्त), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; 'deprived of'
tvayāby you
tvayā:
Kartṛ (कर्ता) in passive / Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā (Instrumental), Ekavacana; agent in passive construction
rājñāby the king
rājñā:
Kartṛ (कर्ता) in passive
TypeNoun
Rootrājan (राजन्) (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; apposition to tvayā
dharmajñenaby (one) knowing dharma
dharmajñena:
Kartṛ (कर्ता) in passive
TypeAdjective
Rootdharmajña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: dharmaṃ jānāti iti; adjective qualifying rājñā
mahātmanāby the great-souled (one)
mahātmanā:
Kartṛ (कर्ता) in passive
TypeAdjective
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana; karmadhāraya: mahān ātmā yasya/mahān ātmā (great-souled); adjective qualifying rājñā

With my father ascended to heaven and Rama gone to the forest, where is the strength in me to live? I shall enter the blazing fire.

B
Bharata
D
Daśaratha
E
Earth (Pṛthivī)
D
Dharma

FAQs

The verse upholds the ideal of a dharma-knowing king whose presence stabilizes the world; moral order is imagined as tied to righteous rule.

Bharata mourns Daśaratha, expressing that even nature should have shattered at the loss of such a righteous king.

Daśaratha’s dharma-jñāna and greatness of soul, presented as the foundation of social and cosmic stability.