Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 54

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

विप्रलुप्तप्रजातस्य दुष्कृतं ब्राह्मणस्य यत्।तदेव प्रतिपद्येत यस्यार्योऽनुमते गतः।।।।

vipralupta-prajātasya duṣkṛtaṃ brāhmaṇasya yat | tad eva pratipadyeta yasya āryo 'numate gataḥ ||

May he—by whose sanction my noble brother was exiled—meet with that very demerit which belongs to a brahmin who, having lost his lineage, commits grievous wrongdoing.

विप्रलुप्तप्रजातस्यof the one deprived of offspring
विप्रलुप्तप्रजातस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootविप्रलुप्त + प्रजात (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (brāhmaṇasya)
दुष्कृतम्demerit/evil deed
दुष्कृतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्राह्मणस्यof a brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
यत्which/whatever
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
प्रतिपद्येतmay obtain/come to
प्रतिपद्येत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-पद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
आर्यःthe noble one
आर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अनुमतेwith consent
अनुमते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
गतःhas gone/was exiled
गतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the same sin like that of a low-bred brahmin who commits an irreversible sin acquires!

B
Bharata
R
Rama (ārya)
B
Brahmin (brāhmaṇa)

FAQs

Higher social and spiritual responsibility intensifies moral accountability; grave misconduct—especially for those expected to embody dharma—is treated as especially blameworthy.

Bharata invokes the paradigm of a brahmin’s severe transgression to express how weighty the approval of Rama’s exile is in moral terms.

Bharata’s sense of proportional justice: wrongdoing should be assessed against dharmic standards and the harm done to rightful order.