Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 44

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

उभे सन्ध्ये शयानस्य यत्पापं परिकल्प्यते।तच्चपापं भवेत्तस्य यस्यार्योऽनुमते गतः।।।।

ubhe sandhye śayānasya yat pāpaṃ parikalpyate | tac ca pāpaṃ bhavet tasya yasyāryo 'numate gataḥ ||

May the man by whose consent my noble brother went into exile incur that very sin which is assigned to one who sleeps through both twilight junctions (dawn and dusk).

ubheboth
ubhe:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootubha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Dual (द्विवचन); qualifies sandhye
sandhyetwilights (dawn and dusk)
sandhye:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsandhyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Dual (द्विवचन)
śayānasyaof one sleeping
śayānasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeVerb
Rootśī (धातु)
FormPresent middle participle (कृत्: शानच्), Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन); 'of one who is lying/sleeping'
yatwhatever
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); correlates with tat
pāpamsin
pāpam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
parikalpyateis determined
parikalpyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari+klp (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपदम); passive-like sense 'is determined/assigned'
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); correlates with yat
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
pāpamsin
pāpam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhavetmay be/shall be
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपदम)
tasyafor him/of him
tasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
āryaḥthe noble one
āryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootārya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
anumatewith approval
anumate:
Hetu (हेतुः)
TypeVerb
Rootanu+man (धातु)
FormLocative (सप्तमी), Singular (एकवचन) of 'anumata' (कृत्: क्त) used adverbially: 'with consent'
gataḥgone (exiled)
gataḥ:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormPast active participle (कृत्: क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)

May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the extent of demerit fixed for a person, who sleeps at the hour of twilight of dawn and dusk!

R
Rama (āryaḥ, implied)
B
Bharata (speaker, implied)

FAQs

Dharma is linked to disciplined observance of sacred duties; neglect of sandhyā-time responsibilities symbolizes moral negligence.

Bharata intensifies his denunciation by invoking well-known ritual-moral categories of fault.

Reverence for dharma as lived practice—Bharata’s worldview treats ethical failure as inseparable from neglect of duty.