Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 14

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

अथवा स्वयमेवाहं सुमित्रानुचरा सुखम्।अग्निहोत्रं पुरस्कृत्य प्रस्थास्ये यत्र राघवः।।।।

athavā svayam evāhaṃ sumitrānucarā sukham | agnihotraṃ puraskṛtya prasthāsye yatra rāghavaḥ ||

Or else I myself will set out gladly, with Sumitrā accompanying me, carrying the sacred household fire before me, to wherever Rāghava (Rāma) is.

athavāor else
athavā:
Prayojaka-nipāta (निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पार्थक अव्यय (conjunction: or else)
svayamby myself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मवाचक (by oneself)
evaindeed
eva:
Prayojaka-nipāta (निपात-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
sumitrā-anucarāaccompanied by Sumitra
sumitrā-anucarā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsumitrā+anucarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (with Sumitra as companion/follower)
sukhamhappily
sukham:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsukha (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
agni-hotramthe sacred fire-rite (agnihotra)
agni-hotram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni+hotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
puraskṛtyaplacing in front
puraskṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpuras-√kṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; ‘having placed in front’
prasthāsyeI shall depart
prasthāsye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√sthā (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (where)
rāghavaḥRama (Rāghava)
rāghavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Or else I, accompanied by Sumitra, shall go happily on my own holding the sacred fire in front to that place where Rama dwells.

K
Kausalyā
S
Sumitrā
R
Rāma (Rāghava)
A
Agnihotra (sacred fire)

FAQs

Dharma is shown as steadfast loyalty to the righteous person (Rāma) and adherence to sacred duty-symbols (the household fire), even amid personal grief.

Kausalyā, distressed after Rāma’s exile and suspecting wrongdoing, speaks to Bharata and declares she will go to Rāma herself, even taking the sacred fire along.

Kausalyā’s resolve and devotion—her determination to align herself with Rāma’s path of righteousness.