Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 53, Shloka 21

पञ्चाशत्तमः सर्गः (Sarga 53)

Rāma’s Lament, Vigil for Sītā, and Lakṣmaṇa’s Consolation

मा स्म सीमन्तिनी काचिज्जनयेत्पुत्रमीदृशम्।सौमित्रे योऽहमम्बाया दद्मि शोकमनन्तकम्।।।।

mā sma sīmantinī kācij janayet putram īdṛśam |

saumitre yo 'ham ambāyā dadmi śokam anantakam ||

Lakshmana, since I am the kind of son who gives my mother endless grief, may no woman ever give birth to a son like me.

माdo not
मा:
Sambandha (सम्बन्ध/prohibitive)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (prohibitive particle)
स्म(prohibitive emphasis)
स्म:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formनिपात; मा इत्यनेन सह निषेध-बलवर्धकः
सीमन्तिनीa woman/mother
सीमन्तिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसीमन्तिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
काचित्any (some)
काचित्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite: ‘any’)
जनयेत्should give birth
जनयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; मा-स्म इत्यनेन निषेधार्थः
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ईदृशम्such (like this)
ईदृशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘पुत्रम्’ इत्यस्य विशेषणम्
सौमित्रेO Lakshmana
सौमित्रे:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootसौमित्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अम्बायाःto (my) mother
अम्बायाः:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootअम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
दद्मिI give
दद्मि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
शोकम्sorrow
शोकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अनन्तकम्endless
अनन्तकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअनन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘शोकम्’ इत्यस्य विशेषणम्

O Lakshmana!, I am causing endless sorrow to my mother. May no mother give birth to a son like me!

R
Rama
L
Lakshmana
K
Kausalya (as ambā)

FAQs

Accountability in dharma: Rama judges himself by the suffering his actions cause to his mother, highlighting that righteousness includes sensitivity to others’ pain.

Rama, overwhelmed by Kausalya’s impending sorrow, condemns himself as an unworthy son while speaking to Lakshmana during the exile departure.

Compassionate conscience: Rama’s moral seriousness and refusal to excuse personal cost to loved ones.