Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 51, Shloka 26

अयोध्याकाण्डे एकपञ्चाशः सर्गः — Guha’s Vigil and Lakṣmaṇa’s Lament

Night on the riverbank

परिदेवयमानस्य दुखार्तस्य महात्मनः।तिष्ठतो राजपुत्रस्य शर्वरी साऽत्यवर्तत।।।।

paridevayamānasya dukhārtasya mahātmanaḥ |

tiṣṭhato rājaputrasya śarvarī sā 'tyavartata ||

As that high-souled prince stood there, lamenting and tormented by grief, the night passed away.

paridevayamānasyaof (him) lamenting
paridevayamānasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeVerb
Rootpari-√dev (धातु)
Formशानच् (Present middle participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of (him) lamenting’
duḥkhārtasyaof the grief-stricken
duḥkhārtasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootduḥkha-ārta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुष (duḥkha + ārta = afflicted by grief)
mahātmanaḥof the great-souled
mahātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; qualifies rājaputrasya
tiṣṭhataḥof (him) standing
tiṣṭhataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formशतृ (Present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of (him) standing’
rājaputrasyaof the prince
rājaputrasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāja-putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुष (king + son)
śarvarīnight
śarvarī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
that
:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifies śarvarī
atyavartatapassed away
atyavartata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootati-√vṛt (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Lakshmana said to Guha, O sinless one! when all of us are under your righteous protection we have nothing to fear.

L
Lakshmana (implied prince)
N
Night (śarvarī)

FAQs

Dharma as steadfast endurance: the righteous continue their duty (vigil, accompaniment) even while overwhelmed by grief.

Lakshmana remains awake and grieving through the night; time moves on as the vigil continues.

Perseverance under sorrow—Lakshmana’s devotion does not collapse into negligence.