Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 35, Shloka 33

सुमन्त्रस्य कैकेयी-निन्दा

Sumantra’s Reproof of Kaikeyi in the Royal Assembly

परिवादो हि ते देवि महाल्लोके चरिष्यति। यदि रामो वनं याति विहाय पितरं नृपम्।।2.35.33।।

parivādo hi te devi mahāl loke cariṣyati | yadi rāmo vanaṃ yāti vihāya pitaraṃ nṛpam ||2.35.33||

O Devi, if Rama goes to the forest abandoning his father, the king, then a great public reproach will spread through the world—directed at you.

परिवादःblame/ill-repute
परिवादः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपरिवाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
देविO Devi
देवि:
सम्बोधन (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
महान्great
महान्:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; परिवादः इति विशेषणम्
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Adhikarana/Locus)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
चरिष्यतिwill spread/circulate
चरिष्यति:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
सम्बन्ध (Conditional marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle: if)
रामःRama
रामः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वनम्to the forest
वनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यातिgoes
याति:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
विहायleaving
विहाय:
क्रियाविशेषण (Adverbial to yāti)
TypeVerb
Rootवि + हा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); त्यक्त्वा (having left)
पितरम्father
पितरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नृपम्the king
नृपम्:
कर्म (Appositional object)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पितरम् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन

O Devi, if Rama goes to the forest leaving his father, the king, you will be squarely blamed by the people of the world.

R
Rama
D
Dasaratha
K
Kaikeyi

FAQs

Dharma here stresses responsibility for consequences: causing a righteous son to abandon his duty to his father-king invites public censure and moral blame.

Sumantra warns Kaikeyi that if Rama is forced into forest-exile while Dasaratha lives, the world will condemn her.

Rama’s filial duty (pitṛ-bhakti) is implied as a norm; the verse highlights the social and moral weight of protecting that duty.