Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 2, Shloka 4

यौवराज्य-प्रस्तावः

Proposal for Rāma’s Installation as Heir-Apparent

विदितं भवतामेतद्यथा मे राज्यमुत्तमम्।पूर्वकैर्मम राजेन्द्रैस्सुतवत्परिपालितम्।।2.2.4।।

viditaṃ bhavatām etad yathā me rājyam uttamam | pūrvakair mama rājendraiḥ sutavat paripālitam || 2.2.4 ||

You all know well how this excellent kingdom of mine was governed by my royal predecessors—great kings who protected their subjects as tenderly as their own children.

सःhe / that (one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
इक्ष्वाकुभिःby the Ikṣvākus
इक्ष्वाकुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootikṣvāku (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); qualifies narendraiḥ/ikṣvākubhiḥ
नरेन्द्रैःby kings
नरेन्द्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnara-indra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa/Karmadhāraya: 'lord among men'; Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
परिपालितम्protected/ruled
परिपालितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpari-pāl (धातु) + kta (क्त)
FormPPP (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); object understood (राज्यम्)
श्रेयसाwith welfare / for the better
श्रेयसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
योक्तुकामःdesiring to unite/attach (to welfare)
योक्तुकामः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyoktu-kāma (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: infinitive yoktum (√yuj, तुमुन्) + kāma; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with अहम्
अस्मिam
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
सुखार्हम्worthy of happiness
सुखार्हम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsukha-arha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: sukhasya arha; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies जगत्
अखिलम्entire
अखिलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies जगत्
जगत्world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Rama, a tiger among men, always enquires whether our disciples discharge their duties.

D
Daśaratha
A
Ayodhyā (implied by context of the kingdom)

FAQs

Rāja-dharma: a king must protect and nurture the people with parental responsibility, not exploit them; governance is caretaking.

In the royal assembly, Daśaratha recalls the established tradition of righteous rule upheld by earlier kings of his line.

Responsible kingship—protectiveness, continuity of good governance, and reverence for inherited dharmic standards.