Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 1, Shloka 40

गुणप्रशंसा–युवराजनिर्णयः

Praise of Rama’s Virtues and the Decision on the Heir-Apparent

इत्येतैर्विविधैस्तैस्तैरन्यपार्थिवदुर्लभैः।।।।शिष्टैरपरिमेयैश्च लोके लोकोत्तरैर्गुणैः।तं समीक्ष्य महाराजो युक्तं समुदितैश्शुभैः।।।।निश्चित्य सचिवैस्सार्धं युवराजममन्यत।

ity etair vividhais tais tair anyapārthivadurlabhaiḥ | śiṣṭair aparimeyaiś ca loke lokottarair guṇaiḥ | taṃ samīkṣya mahārājo yuktaṃ samuditaiḥ śubhaiḥ | niścitya sacivaiḥ sārdhaṃ yuvarājam amanyata ||

Thus, having observed him endowed with many kinds of auspicious, praiseworthy, immeasurable virtues—rare among other kings and exceptional in the world—the great king, after deciding together with his ministers, resolved to regard him as Yuvarāja (crown prince).

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक/इत्यादि-निपात (quotative particle)
एतैःwith these
एतैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तैःby those
तैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तैः(each) by those
तैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुनरुक्ति; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अन्यपार्थिवदुर्लभैःrare among other kings
अन्यपार्थिवदुर्लभैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअन्य + पार्थिव + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः (अन्येषु पार्थिवेषु दुर्लभैः)
शिष्टैःpraiseworthy
शिष्टैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootशिष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘cultured/praiseworthy’
अपरिमेयैःimmeasurable
अपरिमेयैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअ + परिमेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; नञ्-समास/negation
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
लोकोत्तरैःextraordinary; beyond the world
लोकोत्तरैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootलोक + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुषः (लोकात् उत्तरैः/लोकस्य उत्तरैः = beyond worldly)
गुणैःwith virtues
गुणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समीक्ष्यhaving examined
समीक्ष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund) with lyap (समीक्ष्य), ‘having observed’
महाराजःthe great king
महाराजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् राजा)
युक्तम्endowed
युक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘endowed/connected’ (agreeing with तम्)
समुदितैःassembled
समुदितैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-इ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘assembled/combined’
शुभैःauspicious
शुभैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
निश्चित्यhaving decided
निश्चित्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-चित् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund) with lyap (निश्चित्य), ‘having decided’
सचिवैःwith ministers
सचिवैः:
Sahakarana (सहकरण)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakarana (सहकरण)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसह-अर्थक अव्यय (adverb/particle) ‘together with’
युवराजम्as crown prince
युवराजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुव + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (युवा राजा) = prince-regent
अमन्यतconsidered/thought
अमन्यत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद

King Dasaratha in consultation with his ministers observed that Rama is endowed with various virtues not found in other kings, immeasurable virtues which are praiseworthy, and exemplary. He is distinguished in this world as all qualities seem to have merged in him. The king then made up his mind to make him prince-regent.

D
Daśaratha
R
Rāma
M
Ministers (Sacivas)

FAQs

Rājadharma requires discerning merit and appointing a successor through counsel, not whim—virtue and public good guide the decision.

After evaluating Rāma’s exceptional qualities, Daśaratha consults ministers and decides to make him crown prince.

Rāma’s comprehensive excellence (guṇas) and Daśaratha’s adherence to consultative governance.