Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shalya Parva, Shloka 4

Baka Dālbhya at Avakīrṇa-tīrtha: Rāṣṭra-kṣaya and Release through Prasāda (Śalya-parva, Adhyāya 40)

तस्य राजन्‌ गुरुकुले वसतो नित्यमेव च । समाप्तिं नागमद्‌ विद्या नापि वेदा विशाम्पते,प्रजानाथ! नरेश्वर! गुरुकुलमें सर्वदा रहते हुए भी न तो उनकी विद्या समाप्त हुई और न वे सम्पूर्ण वेद ही पढ़ सके

tasya rājan gurukule vasato nityam eva ca | samāptiṁ nāgamad vidyā nāpi vedā viśāmpate prajānātha nareśvara ||

Vaiśaṃpāyana said: “O King, though he lived continually in his teacher’s household, his learning never reached completion; nor, O lord of the people and ruler of men, was he able to master the Vedas in their entirety.”

तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
गुरुकुलेin the teacher's household (gurukula)
गुरुकुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगुरुकुल
FormNeuter, Locative, Singular
वसतःwhile (he was) dwelling
वसतः:
Sambandha
TypeVerb
Rootवस्
FormShatr (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootनित्य
एवindeed/just
एव:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
Conjunction
TypeIndeclinable
Root
समाप्तिम्completion/end
समाप्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमाप्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Root
अगमत्reached/attained
अगमत्:
Kriya
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
विद्याlearning/knowledge
विद्या:
Karta
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Root
अपिeven/also
अपि:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootअपि
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
Sambodhana
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
King (rājan / viśāmpati / prajānātha / nareśvara)
G
gurukula
V
Vedas

Educational Q&A

Persistent residence in a guru’s household does not automatically guarantee mastery; true learning requires capacity, method, and fruition, and the verse underscores humility about the limits of one’s attainment even within a disciplined setting.

Vaiśaṃpāyana addresses the king and remarks about a certain person’s prolonged life in the gurukula, emphasizing that despite continuous study he neither completed his vidyā nor mastered the Vedas fully.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App