अविद्याबीज-निरूपणं, योगस्वरूप-उपदेशः, मूर्तहरिधारणा-समाधि, जनकवंशीय-राजर्षिसंवादः
इत्य् उक्तस् ते मया योगः खाण्डिक्य परिपृच्छतः संक्षेपविस्तराभ्यां तु किम् अन्यत् क्रियतां तव
ity uktas te mayā yogaḥ khāṇḍikya paripṛcchataḥ saṃkṣepavistarābhyāṃ tu kim anyat kriyatāṃ tava
如是,迦安迪迦啊,应你所问,我已将瑜伽之道以略说与广说教示于你。如今你还要我为你做什么呢?
Sage Parāśara (in the broader Parāśara–Maitreya frame; here addressing Khāṇḍikya within the embedded instruction)
Speaker: Parasara
Topic: Khāṇḍikya’s inquiry into yoga; completion of instruction in brief and in detail
Teaching: Devotional
Quality: compassionate
Concept: The teacher declares the yoga instruction complete, delivered both succinctly and elaborately, inviting any further request from the disciple.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Conclude study with reflection and practice: summarize teachings in your own words (saṃkṣepa) and expand them in lived application (vistara) through daily meditation and conduct.
Vishishtadvaita: Highlights the ācārya–śiṣya transmission (upadeśa-paramparā) central to Śrī-Vaiṣṇava practice: liberating knowledge is received, internalized, and enacted under guidance.
This verse highlights a classical teaching method: the doctrine is first given in a compact essence and then unfolded in detail, ensuring both clarity and depth for the seeker’s liberation-oriented practice.
He marks the teaching as complete—having answered the questioner fully—and invites the disciple to state any remaining need, reflecting the responsive, inquiry-driven structure of puranic instruction.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Yoga taught in Ansha 6 is oriented toward moksha within a Vaishnava worldview—liberation grounded in realizing the Supreme Reality for which Vishnu is the highest referent in the Purana.