तस्य पुत्रशतप्रवरा विकुक्षिनिमिदण्डाख्यास् त्रयः पुत्रा । शकुनिप्रमुखाः पञ्चाशत् पुत्राः उत्तरापथरक्षितारो बभूवुः । चत्वारिंशद् अष्टौ च दक्षिणापथभूपालाः ॥
tasya putraśatapravarā vikukṣinimidaṇḍākhyās trayaḥ putrā | śakunipramukhāḥ pañcāśat putrāḥ uttarāpatharakṣitāro babhūvuḥ | catvāriṃśad aṣṭau ca dakṣiṇāpathabhūpālāḥ ||
在他那一百位杰出之子中,有三子尤以毗库克希、尼弥檀陀等名而著称,属同一支系。其子中又有五十人以舍拘尼为首,成为北方道(Uttarāpatha)的守护者;另有四十八人成为统治南方道(Dakṣiṇāpatha)的诸王。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: How the Solar dynasty expanded into regional rulership and guardianship across North and South.
Teaching: Genealogical
Quality: authoritative
Concept: Kingship is portrayed as protective stewardship: distributing capable heirs as guardians and rulers sustains social order across regions.
Vedantic Theme: Dharma
Application: In leadership, delegate authority with clear responsibility and accountability; prioritize protection of people and stability over personal aggrandizement.
Vishishtadvaita: Political order is a limb of cosmic order under Nārāyaṇa: differentiated roles (guardians, rulers) serve the welfare of the Lord’s embodied universe (jagat as His śarīra).
Vamsha: Surya
Dharma Exemplar: Rāja-dharma (regional protection and orderly governance)
Key Kings: Vikukṣi, Nimidaṇḍa, Śakuni
This verse uses the North–South division to map how a royal lineage spreads into regional rulership, showing political order as a structured expression of dharma within the Purāṇic world.
Parāśara summarizes expansion through progeny: certain sons become protectors of the northern realms while others rule the southern realms, presenting genealogy as the mechanism by which governance and protection are established.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic genealogy is framed as unfolding within Vishnu’s sustaining sovereignty—kingship and regional order function as instruments of preservation (sthiti) under the Supreme.