Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

मायामोह-प्रवर्तन, वेदमार्ग-बहिष्कार, तथा पाषण्ड-संसर्ग-दोषः

Māyāmoha’s Delusion, Rejection of the Vedic Path, and the Fault of Heretical Association

पतिव्रता महाभागा सत्यशौचदयान्विता सर्वलक्षणसंपन्ना संपन्ना विनयेन च

pativratā mahābhāgā satyaśaucadayānvitā sarvalakṣaṇasaṃpannā saṃpannā vinayena ca

她是坚守夫道的贞妇(pativratā),福德深厚、心性高洁——具足真实、清净与慈悲;诸般吉相圆满,并以谦和之德为饰。

पतिव्रताdevoted to her husband
पतिव्रता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'husband-vow' = devoted to husband
महाभागाvery fortunate, noble
महाभागा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारय: 'greatly fortunate'
सत्यशौचदयान्विताendowed with truth, purity, and compassion
सत्यशौचदयान्विता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + शौच (प्रातिपदिक) + दया (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व/तत्पुरुष-समासपूर्वपदसमूह + 'अन्विता' (युक्ता)
सर्वलक्षणसंपन्नाpossessing all auspicious qualities
सर्वलक्षणसंपन्ना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + संपन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'possessing all marks/qualities'
संपन्नाaccomplished, endowed
संपन्ना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + पद् (धातु) + न (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण
विनयेनwith humility, by modesty
विनयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

FAQs

This verse presents pativratā-dharma as a bundle of inner virtues—truth, purity, compassion, and humility—framing marital devotion as an ethical force that sustains dharma within society and royal lineages.

Parāśara characterizes excellence not by power or status but by cultivated qualities (satya, śauca, dayā, vinaya), describing them as ‘auspicious marks’ (lakṣaṇas) that make a person complete.

Even without naming Vishnu directly, the verse aligns personal virtue with dharma—the order upheld under Vishnu’s sovereignty—implying that righteous qualities in individuals reflect and support the cosmic moral structure central to Vaishnava Purāṇas.