तत्रैव चेद् भाद्रपदास् तु पूर्वाः काले तदा यत् क्रियते पितृभ्यः श्राद्धं परां तृप्तिम् उपेत्य तेन युगं समग्रं पितरः स्वपन्ति
tatraiva ced bhādrapadās tu pūrvāḥ kāle tadā yat kriyate pitṛbhyaḥ śrāddhaṃ parāṃ tṛptim upetya tena yugaṃ samagraṃ pitaraḥ svapanti
并且,若在同一时刻又逢婆陀罗钵陀月(Bhādrapada)初期之日,为祖灵(Pitṛ)如法修行施祖祭(śrāddha),则能令其得至上满足。因这满足,诸祖灵得以安然歇息,历尽一整劫(yuga)。
Sage Parāśara (in discourse to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Exceptional śrāddha results tied to specific calendrical windows (early Bhādrapada)
Teaching: Ethical
Quality: revealing
Creation Stage: Manvantara
Yuga: Satya
Manvantara: Vaivasvata
Cosmic Hierarchy: Lokas
Concept: A properly performed śrāddha at a highly auspicious time can grant the Pitṛs profound repose and satisfaction extending for an entire yuga.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Treat remembrance of ancestors as a sacred duty: perform rites or charitable acts mindfully on traditional dates, cultivating continuity, gratitude, and responsibility.
Vishishtadvaita: Interconnectedness of souls across generations reflects a real, divinely sustained relational order (śeṣa-śeṣi-bhāva) rather than isolated individualism.
Bhakti Type: Shanta
This verse states that śrāddha performed at that specific, auspicious time grants the Pitṛs supreme satisfaction, resulting in their peaceful repose for a complete yuga.
Parāśara frames śrāddha as a dharmic act whose properly timed performance directly nourishes and pleases the Pitṛs, producing an enduring, age-long benefit rather than a momentary result.
Though Vishnu is not named in the verse, the teaching reflects Vaishnava dharma: ritual order and time are meaningful within Vishnu’s sovereign cosmic governance, where righteous acts sustain harmony between worlds, including the ancestral realm.