लोकसंस्थानम्, ग्रहदूरी-प्रमाणम्, ब्रह्माण्डावरणानि, विष्णोः जगत्कारणत्वम्
प्रभवन्ति ततस् तेभ्यः संभवन्त्य् अपरे द्रुमाः ते ऽपि तल्लक्षणद्रव्यकारणानुगता मुने
prabhavanti tatas tebhyaḥ saṃbhavanty apare drumāḥ te 'pi tallakṣaṇadravyakāraṇānugatā mune
由此又生出别的树;由彼复生更多的树。圣者啊,它们也都依同一特征而行,随顺同样的物质(dravyā)及其因缘根源。
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
It states that living forms like trees arise through a continuous causal chain, consistent with their material basis and defining characteristics, emphasizing ordered creation rather than randomness.
He explains that subsequent beings arise from prior ones, and each manifestation follows the same lakṣaṇa (defining marks) tied to its dravya (substance) and kāraṇa (cause).
Within the Vishnu Purana’s creation framework, this orderly causation operates under Vishnu’s sovereignty as the supreme ground of cosmic order, through which prakṛti and its evolutes proceed in a lawful sequence.