मेरु-प्रमाणम्, सप्त-पाताल-वर्णनम्, तथा अनन्त-शेष-तत्त्वम्
स बिभ्रच् छेखरीभूतम् अशेषं क्षितिमण्डलम् आस्ते पातालमूलस्थः शेषो ऽशेषसुरार्चितः
sa bibhrac chekharībhūtam aśeṣaṃ kṣitimaṇḍalam āste pātālamūlasthaḥ śeṣo 'śeṣasurārcitaḥ
在那里,于钵多罗的根基处,诸天所礼敬的舍沙安住;他承载整个大地之轮,如同顶上冠冕安然置于其上。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: The cosmic support of the earth and the placement of Śeṣa at the root of Pātāla.
Teaching: Cosmological
Quality: authoritative
Cosmic Hierarchy: Lokas
Concept: Śeṣa, worshiped by the gods, abides at Pātāla’s root and bears the entire earth-sphere upon himself like a diadem.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Cultivate steadiness (dhṛti) by remembering the cosmos is upheld by divine order; let reverence replace anxiety about worldly instability.
Vishishtadvaita: The world’s ‘support’ is personal and divinely grounded—cosmic order rests on the Lord’s power manifest through Śeṣa/Saṅkarṣaṇa, not on inert matter alone.
Vishnu Form: Narayana (cosmic)
Vyuha Form: Sankarshana
Lakshmi Presence: Bhumi (earth)
Jagat Karana: Yes
It presents cosmic stability as a divinely sustained order: the earth is not self-supported but upheld by Śeṣa, a sacred principle of endurance and service within Vaishnava cosmology.
Parāśara places Śeṣa at the very root of Pātāla, implying a foundational layer to the cosmos where the earth’s support is anchored beyond the visible world.
By highlighting Śeṣa—intimately associated with Vishnu—the verse frames cosmic governance as ultimately resting on Vishnu’s supreme reality, expressed through divine agencies that uphold creation.