भूप पृच्छसि किं श्रेयः परमार्थं नु पृच्छसि श्रेयांस्य् अपरमार्थानि अशेषाण्य् एव भूपते
bhūpa pṛcchasi kiṃ śreyaḥ paramārthaṃ nu pṛcchasi śreyāṃsy aparamārthāni aśeṣāṇy eva bhūpate
大王啊,你问的是有益之事——但你问的是至上的究竟义吗?因为,地之主啊,一切不植根于最高真理的所谓“利益”,终究全无究竟实质。
Sage Parāśara (teaching within the Parāśara–Maitreya narration; addressing a kingly interlocutor in the cited line)
Concept: Only that ‘benefit’ rooted in paramārtha (the highest truth) is ultimately substantial; all other goods are finally non-ultimate.
Vedantic Theme: Moksha
Application: Evaluate goals by their capacity to deepen dharma, devotion, and inner freedom rather than by short-term gain.
Vishishtadvaita: Paramārtha culminates in relation to the Supreme Person; finite goods are real but subordinate (śeṣa) to the highest end.
Dharma Exemplar: Viveka (discernment of ultimate vs. merely beneficial aims)
Key Kings: (unnamed) Bhūpa/Bhūpati
Vishnu Form: Para-Brahman
Bhakti Type: Shanta
This verse contrasts temporary ‘benefits’ with paramārtha, implying that only inquiry into the highest truth yields lasting welfare; everything else is ultimately non-final.
He challenges the king’s framing: asking for ‘good’ is incomplete unless it is tied to paramārtha, because non-ultimate goods do not endure or culminate in liberation.
Though not named in this line, the Vishnu Purana’s paramārtha is ultimately grounded in Vishnu as Supreme Reality; worldly sovereignty and gains are secondary to realizing that highest principle.