सोमचक्रः, ग्रह-रथाः, ध्रुवबन्धनं, शिशुमारसंनिवेशः, विष्णु-सर्वात्मकता
Moon, Planets, Dhruva-Tethering, Śiśumāra, and Vishnu as All
ज्ञानं विशुद्धं विमलं विशोकम् अशेषलोभादिनिरस्तसङ्गम् एकं सदैकं परमः परेशः स वासुदेवो न यतो ऽन्यद् अस्ति
jñānaṃ viśuddhaṃ vimalaṃ viśokam aśeṣalobhādinirastasaṅgam ekaṃ sadaikaṃ paramaḥ pareśaḥ sa vāsudevo na yato 'nyad asti
他是纯净的意识——毫无瑕疵,未受污染,超越悲伤;脱离一切执着,摒弃了一切贪婪之念。他是唯一的,永远的唯一;至高无上者,万主之主——他就是瓦苏戴瓦(Vasudeva),因为除他之外别无他物。
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
This verse identifies Vāsudeva not merely as a deity with attributes, but as the very ground of consciousness—spotless, sorrowless, and untouched by passions—establishing Him as the metaphysical absolute behind all creation.
Parāśara states that Vāsudeva is free from all saṅga (attachment) and that greed and related impulses are entirely removed, emphasizing divine transcendence over prakṛtic qualities that bind embodied beings.
It asserts Vishnu’s unsurpassed sovereignty and ultimacy: all that exists depends upon Him, while He depends on nothing—supporting a Vaishnava reading where Vishnu is the highest reality and the source, sustainer, and end of all.