प्रह्लादचरितम् (हिरण्यकशिपोः स्वर्गापहरणं, प्रह्लादस्य विष्णुभक्तिः, उपदेशः)
इत्य् उक्तास् तेन ते सर्पाः कुहकास् तक्षकादयः अदंशन्त समस्तेषु गात्रेष्व् अतिविषोल्बणाः
ity uktās tena te sarpāḥ kuhakās takṣakādayaḥ adaṃśanta samasteṣu gātreṣv ativiṣolbaṇāḥ
听了他的命令,那些由多刹迦(Takṣaka)带领的狡诈且毒性猛烈的蛇,立刻咬遍了他的全身,毒液汹涌肆虐。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: The specific modes of persecution used against Prahlāda and their failure.
Teaching: Devotional
Quality: authoritative
Phase: Persecution
Bhakti Quality: Inner absorption that renders bodily harm insignificant (deha-avajñā from bhagavat-smṛti).
Persecution: Serpents
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Shanta
Takṣaka functions as the leading agent of retribution: the verse depicts an immediate, overwhelming serpent-bite that signals the inescapability of karmic consequence within the dynastic narrative.
By emphasizing that the serpents bite “all the limbs at once” with intensified venom, Parāśara presents consequence as swift and total—an expression of moral causality operating through the events of royal history.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s worldview assumes a Vishnu-governed cosmic order: historical turns—rise and fall, punishment and protection—unfold within that sovereign framework of dharma and ṛta.