HomeVamana PuranaAdh. 62Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vamana's Birth, Shloka 31

Vamana’s Birth during Bali’s Horse-Sacrifice and the Mapping of Vishnu’s Sacred Presences

पत्नी विन्ध्यावली चास्य दीक्षिता यज्ञकर्मणि ललनानां सहस्रस्य प्रधाना ऋषिकन्यका

patnī vindhyāvalī cāsya dīkṣitā yajñakarmaṇi lalanānāṃ sahasrasya pradhānā ṛṣikanyakā

शुक्रेणाश्वः श्वेतवर्णो मधुमासे सुलक्णः महीं विहर्तुमुत्सृष्टस्तारकाक्षो ऽन्वगाच्च तम्

Narratorial voice within the Purāṇic dialogue (contextually the reciter describing the sacrifice to the listener; commonly framed as Pulastya to Nārada in this section of the Vāmana Purāṇa).
ViṣṇuAgni
Royal consecration (dīkṣā)Aśvamedha frameworkRitual legitimacy through lineage (ṛṣi-kanyā)Queenship and participation in yajña

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In śrauta-style royal sacrifices, the sacrificer’s household—especially the chief queen—participates under vows and ritual restraints (dīkṣā). The verse signals that the rite is properly constituted, not merely performed by the king alone.

Ṛṣikanyakā indicates a woman of rishi lineage or ascetic pedigree, emphasizing purity, ritual eligibility, and prestige. In Purāṇic narrative, such descriptors bolster the dhārmic authority of the sacrifice.

Not directly. It is a narrative-ritual detail; the geography-heavy portions typically enumerate tīrthas, rivers, and regions, which are absent here.