Shukra’s Saṃjīvanī, Shiva’s Containment of the Asuras, and Indra’s Recovery of Power
ततस्त्रिनेत्रः स्वैं संध्यां सप्ताब्धशतिके गते काले ऽभ्युपासत तदा सो ऽष्टादशभुजो ऽव्ययः
tatastrinetraḥ svaiṃ saṃdhyāṃ saptābdhaśatike gate kāle 'bhyupāsata tadā so 'ṣṭādaśabhujo 'vyayaḥ
随后,三眼者(湿婆)在时日已入第七百年之际,修行其自有的暮时礼敬(saṃdhyā-upāsanā);就在那时,不朽不坏者现身,具十八臂。
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It points to Śiva’s observance of the prescribed twilight junction rite—an archetype of perfect discipline. Purāṇas often depict even great deities as models of vrata and niyama to underscore the sanctity of ritual time (kāla).
The compound literally suggests a ‘seven-hundred’ measure of ‘abdha’ (commonly ‘year’). Purāṇic time expressions can be stylized; the intent is to mark a long, ritually significant duration culminating in a manifestation.
Multiple arms signify manifold powers and functions—protection, destruction of obstacles, and bestowal of boons. The number (18) can also resonate with Purāṇic numerological aesthetics (e.g., completeness of powers), even when not explicitly linked to a single doctrinal list.