HomeVamana PuranaAdh. 40Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Counsel to Andhaka, Shloka 23

Shukra’s Curse on King Danda and Prahlada’s Counsel to Andhaka on Dharma

किं ममासौ रणे योद्धुं शक्तस्त्रिमयनो ऽसुर एकाकी धर्मरहितो भस्मारुणितविग्रहः

kiṃ mamāsau raṇe yoddhuṃ śaktastrimayano 'sura ekākī dharmarahito bhasmāruṇitavigrahaḥ

“那位三眼者怎能在战场上与我交战,噢阿修罗?——孤身一人,背离达摩,形体被灰烬染红/覆满灰烬。”

Andhaka addressing Prahlāda (as reported by Pulastya)
Shiva (three-eyed)
Asuric arrogance and blasphemous speechMischaracterization of Śiva’s ascetic marks (bhasma)Foreshadowing of downfall through adharma

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It is deliberate polemical insult born of arrogance. Purāṇic narratives often show that adharma begins with distorted perception and abusive speech toward the divine.

Bhasma is an ascetic and Śaiva marker signifying renunciation, impermanence, and spiritual power. Andhaka twists this sacred sign into a term of contempt, intensifying his offense.

In the narrative logic, Andhaka assumes numerical advantage matters. Purāṇic theology counters this: divine śakti is not diminished by solitude; ‘alone’ can even signal self-sufficiency (svatantratā) and supreme potency.