Shiva’s Wedding Procession to Kailasa and the Marriage of Girija (Kali)
ततः संपूज्यमानास्ते शैलयोषिद्भिरादरात् सुनाभादिभिरव्यग्रैः पुज्यमानास्तु पर्वतैः
tataḥ saṃpūjyamānāste śailayoṣidbhirādarāt sunābhādibhiravyagraiḥ pujyamānāstu parvataiḥ
随后,那些尊者受到山中女子恭敬供奉;又为诸山——如苏那婆等——专心无扰地礼拜供养。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even the natural world (mountains and their personified communities) is portrayed as participating in dharma through reverence to the purified great-souled visitors—modeling satkāra (honoring the worthy) as a sacred duty.
This is best classified under ancillary narrative supporting tīrtha/glory descriptions and pilgrimage context rather than the core five marks; loosely it aligns with Vamśānucarita/character-narration insofar as it depicts the conduct and reception of mahātmans in a sacred region.
The ‘mountains’ and ‘mountain-women’ signify the sacrality of place: geography is not inert but responsive to tapas and virtue, implying that tīrthas and sacred regions ‘recognize’ and amplify spiritual merit.