HomeVamana PuranaAdh. 25Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Saptarishis Seek Uma for Shiva, Shloka 2

The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage

रक्ताङ्गी रक्तनेत्रा च रक्ताम्बरविभूषिता रागिणि नाम संजाता ज्येष्ठा मेनासुता मुने

raktāṅgī raktanetrā ca raktāmbaravibhūṣitā rāgiṇi nāma saṃjātā jyeṣṭhā menāsutā mune

她肢体赤红,双目亦红,身披红衣而庄严。她生来名为“罗吉尼”(Rāgiṇī),为梅那(Menā)之长女,噢,圣贤。

रक्ताङ्गीred-limbed (female)
रक्ताङ्गी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरक्त + अङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘रक्तानि अङ्गानि यस्याः सा’ (having red limbs)
रक्तनेत्राred-eyed (female)
रक्तनेत्रा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरक्त + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘रक्ते नेत्रे यस्याः सा’ (having red eyes)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
रक्ताम्बरविभूषिताadorned with red garments
रक्ताम्बरविभूषिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरक्त + अम्बर + विभूषित (कृदन्त; √भूष् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/क्तवतु-भावः), कर्मणि प्रयोगभावः—‘रक्ताम्बरेण विभूषिता’ (adorned with red garments)
रागिणीRāgiṇī (name)
रागिणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरागिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘रागिणी’ (a named female/person)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः अव्ययवत्—नामनिर्देशार्थक (used to indicate a name: “by name”)
संजाताwas born / arose
संजाता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + जात (कृदन्त; √जन् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)—‘सम्यक् जाता/उत्पन्ना’ (born/come into being)
ज्येष्ठाeldest
ज्येष्ठा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण—‘ज्येष्ठा’ (eldest)
मेनासुताdaughter of Menā
मेनासुता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेना + सुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘मेनायाः सुता’ (daughter of Menā)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
Pulastya (continuing narration within the dialogue frametypically addressing Nārada as 'mune')
Vamsha/lineage narrationPhysiognomic descriptionOnomastics (name reflecting qualities)

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Names and descriptors in Purāṇic literature often encode temperament and destiny; the emphasis on 'red' and the name Rāgiṇī suggest an identity shaped by rajas (activity/passion), reminding readers that dispositions (guṇa-s) influence conduct and outcomes.

Vaṃśānucarita: the text is cataloguing descendants with identifying marks, a common Purāṇic method for anchoring later episodes and relationships.

The pervasive 'red' motif can symbolically point to rajas—energy, desire, dynamism—serving as a literary cue about character-type rather than merely physical appearance.