Rudra’s Wrath at Daksha’s Sacrifice and the Iconography of Kālarūpa through the Zodiac
वृषः सदृशरूपो हि चरते गोकुलादिषु तस्याधिवासभूमित्तु कुषीवलधराश्रयः
vṛṣaḥ sadṛśarūpo hi carate gokulādiṣu tasyādhivāsabhūmittu kuṣīvaladharāśrayaḥ
“弗利沙(Vṛṣa,金牛宫)确具如公牛之形,往来于诸如‘瞿拘罗’(牧牛人聚落)等处。其所居之地,被称为执犁耕作者(农夫)之依止与凭藉。”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse links cosmic order to everyday life: the ‘Bull’ imagery (strength, fertility, steadiness) is mapped onto pastoral and agrarian settings, implying that dharma and prosperity are sustained when society honors cultivation, cattle-care, and orderly livelihood.
This aligns most closely with sarga/pratisarga-style cosmological description (astral or world-order mapping), rather than vaṃśa or vaṃśānucarita. It is descriptive cosmography/astronomy embedded within the Purāṇic narrative.
‘Vṛṣa’ functions as a symbol of fecundity and stability. By placing his ‘dwelling’ with the cultivator, the text sacralizes farming as participating in cosmic rhythm—suggesting the heavens ‘support’ the ploughman through seasonal and zodiacal regularity.