Shiva’s Kedara-Tirtha and the Rise of Mura: From Shaiva Pilgrimage to Vaishnava Theology
महामुद्रार्पितग्रीवो महाहिकुतकुण्डलः धारयाणः कटीदेशे महाशङ्खस्य मेखलाम्
mahāmudrārpitagrīvo mahāhikutakuṇḍalaḥ dhārayāṇaḥ kaṭīdeśe mahāśaṅkhasya mekhalām
其颈项以大印(mudrā)为记而庄严,佩戴巨大的希库塔耳环,腰间系以由大海螺(śaṅkha)制成的束带;如是装束,他继续前行。
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It gives a localized Purāṇic rūpa-varṇana (form-description). Some elements are familiar (ornaments, distinctive emblems), while others—like a conch-girdle—are unusual and may signal a specific vrata-context or regional tradition preserved in this chapter.
Given ‘arpita-grīva’ (placed on the neck), ‘mudrā’ most naturally reads as a seal/mark/emblematic ornament rather than a hand-gesture. It indicates a visible sign of vow, identity, or consecration.
Yes, śaṅkha is strongly Vaiṣṇava in later iconography, but Purāṇic symbolism is fluid. A conch used as a mekhalā can underscore Śaiva–Vaiṣṇava symbolic overlap or a specific ritual accoutrement tied to the ‘mahāvrata’ context.