HomeVamana PuranaAdh. 18Shloka 39
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Akhanda Ekadashi Vrata, Shloka 39

Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative

नारद उवाच कासौ कात्यायानी नाम यचा जघ्ने महिषासुरम् नमरं रक्तबीजं च तथान्यान् कुरकण्टकान्

nārada uvāca kāsau kātyāyānī nāma yacā jaghne mahiṣāsuram namaraṃ raktabījaṃ ca tathānyān kurakaṇṭakān

“那罗陀说道:名为迦底耶耶尼者是谁——她曾诛杀摩醯沙苏罗、那摩罗与罗多毗阇,并且诛除其他诸多‘荆棘’(敌害)?”

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
काwho (fem.)
का:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
असौthat (she)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘का असौ’ = who is she
कात्यायनीKātyāyanī
कात्यायनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकात्यायनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय, नामनिर्देशक-निपात (particle: by name)
याwho (she who)
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात
जघ्नेslew
जघ्ने:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महिषासुरम्Mahiṣāsura
महिषासुरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहिष+असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नमरम्Namara
नमरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रक्तबीजम्Raktabīja
रक्तबीजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरक्त+बीज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक
अन्यान्other
अन्यान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
कुरकण्टकान्thorns/tormentors of the Kurus (or: of the gods)
कुरकण्टकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुर+कण्टक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुराणां कण्टकाः) / पाठभेदः: ‘सुरकण्टकान्’
Nārada (questioner) within the standard Pulastya–Nārada dialogue framework
NāradaKātyāyanī (Devī)
Devi TraditionDaitya-Deva ConflictPurāṇic Dialogue (Q&A pedagogy)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The Purāṇic method teaches through inquiry: Nārada’s question legitimizes careful identification of divine forms and their functions. Ethically, it encourages discernment—knowing the source and nature of protective power rather than treating it as anonymous force.

This is part of the instructional narrative apparatus supporting Carita/Vamśānucarita material—dialogue-driven exposition rather than sarga/pratisarga cosmology.

Asking ‘who is Kātyāyanī?’ points to the Purāṇic principle that names denote roles (śakti-functions) in a given context. The same supreme reality may be apprehended as Devī when confronting chaos, as Hari in sustaining order, and as Īśa in empowering and transmitting spiritual means.