HomeVamana PuranaAdh. 20Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Chanda & Munda Discover Katyayani, Shloka 6

Chanda and Munda Discover Katyayani; Mahishasura’s Proposal and the Vishnu-Panjara Protection

पीनाः सशस्त्राः पिरघोपमाश्च भुजास्तथाष्टादश भान्ति तस्याः पराक्रमं वै भवतो विदित्वा कामेन यन्त्रा इव ते कृतास्तु

pīnāḥ saśastrāḥ piraghopamāśca bhujāstathāṣṭādaśa bhānti tasyāḥ parākramaṃ vai bhavato viditvā kāmena yantrā iva te kṛtāstu

她的臂膀丰盈有力,执持兵器,坚若铁杵;共十八臂,光彩照耀。知晓你的勇猛,迦摩(斯摩罗)仿佛将它们塑成束缚之机巧(yantra),用以制约。

पीनाःfull, stout
पीनाः:
कर्तृ-विशेषण (भुजा-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
स-शस्त्राःarmed, with weapons
स-शस्त्राः:
कर्तृ-विशेषण (भुजा-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + शस्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि (शस्त्रैः सह युक्ताः)
पिरघ-उपमाःresembling ‘piragha’ (a kind of serpent/creature)
पिरघ-उपमाः:
कर्तृ-विशेषण (भुजा-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिरघ + उपमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (पिरघस्य उपमाः = like ‘piragha’)
and
:
समुच्चय (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
भुजाःarms
भुजाः:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (so, likewise)
अष्टादशeighteen
अष्टादश:
विशेषण (भुजा-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; द्विगु-समास (अष्ट + दश); प्रथमा, बहुवचन-सम्बन्धे अव्ययवत्/विशेषणरूपे
भान्तिshine, appear
भान्ति:
क्रिया (विधेय)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन
तस्याःof her
तस्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
पराक्रमम्valor, prowess
पराक्रमम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootपराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/assurance)
भवतःof you
भवतः:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; आदरार्थ ‘your’
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
पूर्वकाल (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविद् (धातु)
Formकृदन्त; क्त्वा (absolutive/gerund)
कामेनby desire/love (Cupid)
कामेन:
करण (करण)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
यन्त्राःmachines, contrivances
यन्त्राः:
उपमान (उपमा-आश्रय)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
इवlike
इव:
सम्बन्ध (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक
तेthey
ते:
कर्ता (कर्तृ)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
कृताःmade, rendered
कृताः:
कर्तृ-विशेषण (ते-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त (PPP) ‘कृत’, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
Not explicit in the provided excerpt (verse-level speaker not stated)
Kāma (Smara)
Poetics (alaṅkāra)Martialized beauty imageryKāma as bondage/restraint

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Desire is depicted as a power that binds even the valorous—turning attractive qualities into ‘yantras’ (constraints). The ethical undertone is that inner freedom requires mastery over kāma, not merely external strength.

Again, it sits outside the five hallmark topics as poetic narration within an episode (carita/anucarita material), rather than cosmology or genealogy proper.

Eighteen arms is a divine/śakti-like marker in Purāṇic iconography (evoking multi-armed power). Here it is repurposed in erotic-poetic rhetoric: the ‘armed’ arms become instruments of Kāma’s capture, blending śakti/martial symbolism with the psychology of attachment.