HomeVamana PuranaAdh. 16Shloka 1
Next Verse

Vamana Purana — Caturmasya Observances, Shloka 1

The Cāturmāsya Observances and the Sleeping–Awakening Cycle of the Gods (Hari–Hara Worship)

पुलस्त्य उवाच ततः सुकेशिर्देवर्षे गत्वा स्वपुरमुत्तमम् सम्हूयाब्रवीत् सर्वान् राक्षसान् धार्मिकं वचः

pulastya uvāca tataḥ sukeśirdevarṣe gatvā svapuramuttamam samhūyābravīt sarvān rākṣasān dhārmikaṃ vacaḥ

普罗拉斯提耶(Pulastya)说:随后,苏给希(Sukeśī)回到自己殊胜的城邑,召集一切罗刹(Rākṣasa),并对他们宣说以法(dharma)为本的言辞。

pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
FormLiṭ (perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततस्)
FormAvyaya; sequence-adverb (then/thereupon)
sukeśīḥSukeśī
sukeśīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-keśin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; proper name; bahuvrīhi as earlier
devarṣeto/at the divine sage (Devarṣi)
devarṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva-ṛṣi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th/locative), Ekavacana; karmadhāraya: devaḥ ṛṣiḥ
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), avyaya-kriyā; ‘having gone’
sva-puramhis own city
sva-puram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; samāsa: svapura = svasya puram
uttamamexcellent
uttamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of svapuram
samhūyahaving assembled/summoned
samhūya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam + √hū (हू)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), avyaya-kriyā; ‘having summoned/assembled’
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू)
FormLuṅ (लुङ्, aorist), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of rākṣasān
rākṣasānRākṣasas
rākṣasān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
dhārmikamrighteous
dhārmikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhārmika (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of vacaḥ
vacaḥspeech/words
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā, Ekavacana
Pulastya addressing the frame-listener (devarṣi; likely Nārada in the broader Purāṇic dialogue framework)
Dharma governanceCounsel to communityRākṣasa social orderNarrative frame (Pulastya → Devarṣi)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Dharma is presented as applicable to all communities, even those stereotyped as ‘rākṣasa’; leadership is measured by the ability to convene society and redirect it through dhārmika speech. The Purāṇic ethic here is reformative rather than purely condemnatory.

Vaṃśānucarita (narrative of beings/lineages) with a governance-dharma inset: it continues the account of a figure’s actions within his community, supporting the Purāṇic function of transmitting norms through story.

The ‘assembly’ (samhūya) symbolizes the move from private realization to public responsibility. Dhārmika speech is treated as a civilizational tool: words aligned with dharma can reorder collective behavior.