Andhaka’s Coronation, Boons from Shiva, and the Daiva–Asura War (Vahana Catalogues)
वाद्यन्ति तूर्याणि सुरासुराणाम् पश्यन्ति खस्था मुनिसिद्धसंघाः नयन्ति तान्प्सरसां गणाग्र्या हता रणे ये ऽभिमुखास्तु शूराः
vādyanti tūryāṇi surāsurāṇām paśyanti khasthā munisiddhasaṃghāḥ nayanti tānpsarasāṃ gaṇāgryā hatā raṇe ye 'bhimukhāstu śūrāḥ
天神与阿修罗的战乐器(号角、战鼓)轰然作响。驻于空中的牟尼与悉地诸众凝神观战。最上等的阿普萨拉斯女众护送那些迎敌而战、阵亡的勇士。
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse valorizes courage aligned with kṣātra-dharma: those who fall 'facing' the battle are honored. It also implies a moral order where actions are witnessed by higher beings and yield corresponding posthumous destinations.
It belongs to Vaṃśānucarita/Carita narrative (accounts of deeds in mythic history), specifically the descriptive layer accompanying a martial episode.
The sounding of tūryas and the presence of sky-dwelling siddhas frame battle as a cosmic rite; apsarases escorting the fallen symbolizes the transmutation of violent death into a socially and cosmically recognized 'hero’s passage' when performed with valor.
Read Vamana Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.