HomeUpanishadsSarvasaraVerse 11
Previous Verse
Next Verse

Verse 11

Sarvasara

कूटस्थोपहितभेदानां स्वरूपलाभहेतुर्भूत्वा मणिगणे सूत्रमिव सर्वक्षेत्रेष्वनुस्यूतत्वेन यदा काश्यते आत्मा तदान्तर्यामीत्युच्यते॥११॥

कूटस्थ-उपहित-भेदानाम् । स्वरूप-लाभ-हेतुः-भूत्वा । मणि-गणे । सूत्रम्-इव । सर्व-क्षेत्रेषु । अनुस्यूतत्वेन । यदा । काश्यते । आत्मा । तदा । अन्तर्यामी । इति । उच्यते ॥११॥

kūṭasthopahita-bhedānāṃ svarūpa-lābha-hetur bhūtvā maṇi-gaṇe sūtram iva sarva-kṣetreṣv anusyūtatvena yadā kāśyate ātmā tadā antaryāmīty ucyate ||11||

当真我成为令依库塔斯塔而起之诸差别得以证得其自性之因,复如线贯珠宝之群,贯穿一切“田”(身心诸域)而放光——彼时名为“安达利亚明”(antaryāmin),内在之主宰。

When the Self, becoming the cause for the attainment (recognition) of the true nature of the differences conditioned by the kūṭastha, shines as being threaded through all fields (bodies/minds), like a string through a collection of gems—then it is called the “antaryāmin” (inner ruler).

Antaryāmin (inner controller) and immanence of Atman/BrahmanMahavakya: Aligns with “Tat tvam asi” by presenting the same inner Self as the indweller of all ‘fields’ (kṣetra), supporting identity across apparent differences.AtharvaChandas: Prose