Kshurika
यथा निर्वाणकाले तु दीपो दग्ध्वा लयं व्रजेत् । तथा सर्वाणि कर्माणि योगी दग्ध्वा लयं व्रजेत् ॥२३॥
यथा । निर्वाण-काले । तु । दीपः । दग्ध्वा । लयम् । व्रजेत् । तथा । सर्वाणि । कर्माणि । योगी । दग्ध्वा । लयम् । व्रजेत् ।
yathā nirvāṇakāle tu dīpo dagdhvā layaṃ vrajet | tathā sarvāṇi karmāṇi yogī dagdhvā layaṃ vrajet ||23||
如灯至熄灭之时,燃尽而归于消融;如是,瑜伽行者焚尽一切业(karma),归于寂灭之消融,业流相续遂止。
Just as, at the time of extinction, a lamp—having burned—goes to dissolution, so the yogin, having burned up all actions, goes to dissolution (i.e., cessation of karmic continuity).