Previous Verse
Next Verse

Verse 7

Akshamalika

अथोवाच ये देवा अन्तरिक्षसदस्तेभ्यो ॐ नमो भगवन्तोऽनुमदन्तु शोभायै । पितरोऽनुमदन्तु शोभायै ज्ञानमयीम् अक्षमालिकाम् ॥७॥

अथ । उवाच । ये । देवाः । अन्तरिक्ष-सदः । तेभ्यः । ॐ । नमः । भगवन्तः । अनुमदन्तु । शोभायै । पितरः । अनुमदन्तु । शोभायै । ज्ञान-मयीम् । अक्षा-मालिकाम् ।

atho uvāca ye devā antarikṣa-sadas tebhyo oṃ namo bhagavanto 'numadantu śobhāyai | pitaro 'numadantu śobhāyai jñāna-mayīm akṣa-mālikām ||7||

随后他说:“礼敬那些居于中空界(antarikṣa)的诸天;向他们,唵(Oṃ),致敬。愿诸尊者为吉祥而允可;愿祖灵为吉祥而允可——愿这由智慧所成的念珠得以成就。”

Then he said: ‘To those gods who dwell in the midspace—to them (be) reverence, Oṃ. May the venerable ones grant assent for auspiciousness; may the Fathers grant assent for auspiciousness—to this rosary made of knowledge.’

Upāsanā and Adhikāra (removal of obstacles for sādhana)Mahavakya: Indirect: supports the preparatory disciplines (sādhana-catuṣṭaya) that culminate in mahāvākya realization.AtharvaAtharva (late/sectarian; exact śākhā not securely attested) ShakhaChandas: Prose