नाना विधानि पापानि ब्रह्महत्यादिकानि च । कृतवान्पापिसंगेन त्रयीमार्गविनिन्दकः
nānā vidhāni pāpāni brahmahatyādikāni ca | kṛtavānpāpisaṃgena trayīmārgavinindakaḥ
因与罪人同处,他造作种种罪业,乃至犯下婆罗门杀(brahmahatyā)等重罪,并成了诋毁三吠陀正道之人。
Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa Ayodhyāmāhātmya dialogic style)
Listener: A brāhmaṇa/ṛṣi interlocutor (addressed as vipra / dvijapuṅgava in nearby verses).
Scene: A fallen brāhmaṇa surrounded by gamblers and drinkers, turning away from Vedic recitation; the Veda-personified (or a sacred fire) appears dimmed, foreshadowing later redemption.
Asat-saṅga can lead to mahāpātakas and even contempt for the Vedic way—spiritual downfall begins with wrong association.
Ayodhyā’s redemptive tīrthas are being prepared as the remedy for such grave wrongdoing.
None directly; the verse frames the severity of sins that will later be purified by tīrtha-snānā.