अथैवं वर्तमानस्य तस्य विप्रवरस्य च । गृहेऽतिथिः समायातः कश्चित्पांथः श्रमान्वितः
athaivaṃ vartamānasya tasya vipravarasya ca | gṛhe'tithiḥ samāyātaḥ kaścitpāṃthaḥ śramānvitaḥ
此时,那位卓越的婆罗门正如此度日,有一位行旅之人因路途劳顿,来到他家中作客。
Narrator (contextual)
Scene: A dust-covered traveler arrives at the doorway, leaning on a staff, weary from the road; the afflicted brāhmaṇa’s household turns toward the guest.
Atithi (guest) is treated as sacred; hospitality becomes a doorway through which divine guidance and tīrtha-knowledge enters the household.
Not yet; this verse introduces the guest whose account will connect the story to a specific sacred place and its healing merit.
Implicit atithi-dharma: receiving a guest respectfully, which is a key dharmic observance in Purāṇic teaching.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.