भर्त्तृयज्ञ इति ख्यातस्तदा तस्योपदेशतः । बकत्वं यास्यते नूनं मम वाक्यादसंशयम्
bharttṛyajña iti khyātastadā tasyopadeśataḥ | bakatvaṃ yāsyate nūnaṃ mama vākyādasaṃśayam
随后,依其教诲,他便以“Bhartṛyajña(婆尔特利祭)”之名而闻名。并且确然无疑——凭我此言——他将堕入化为苍鹭的境地。
Unclear from snippet (likely a narrator/curse-giver voice within the episode)
Tirtha: Camatkārapura (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A sage declares that, by instruction, the person becomes known as Bhartṛyajña; the sage’s word seals an impending transformation into a heron.
Words spoken with authority in Purāṇic dharma (especially by sages) are depicted as karmically effective, shaping destiny.
The broader passage sits within Tīrthamāhātmya, but this verse itself emphasizes the narrative of naming and transformation rather than a specific tīrtha.
None; the verse narrates a renaming and a destined transformation (bakatva).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.