मया तस्य तदा दत्तं लंकायां राज्यमक्षयम् । बहुभक्तिप्रतुष्टेन यावच्चन्द्रार्कतारकाः
mayā tasya tadā dattaṃ laṃkāyāṃ rājyamakṣayam | bahubhaktipratuṣṭena yāvaccandrārkatārakāḥ
“当时我在楞迦赐予他不朽的王权;因他虔敬深厚而令我大悦——直至月、日与群星长存之时。”
Rāma (implied by first-person ‘mayā’ within the narrative)
Tirtha: Laṅkā (as dhārmic rājyakṣetra under Vibhīṣaṇa)
Type: kshetra
Listener: (contextual) māhātmya listener
Scene: Rāma declares the grant of imperishable kingship to Vibhīṣaṇa; imagery of coronation/boon with celestial witnesses (sun, moon, stars as symbolic backdrop).
Devotion aligned with dharma is honored and protected; righteous leadership is presented as a divine trust.
Laṅkā is mentioned as a realm, but this śloka itself does not praise a particular tīrtha by name.
No ritual instruction appears; the focus is on dharmic reward and kingship.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.