Rishi: Yājñavalkya-tradition (general)
Devata: Soma
Chandas: Triṣṭubh (predominant cadence)
Samhita Patha (Devanagari)या ते॒ धामा॑नि ह॒विषा॒ यज॑न्ति॒ ता ते॒ विश्वा॑ परि॒भूर॑स्तु य॒ज्ञम् । ग॒य॒स्फ़ान॑: प्र॒तर॑णः सु॒वीरोऽवी॑रहा॒ प्र च॑रा सोम॒ दुर्या॑न्
Transliterationyā́ te dhā́māni ha·víṣā yájanti tā́ te víśvā pari·bhū́r astu ya·jñám | ga·ya·sphā́naḥ pra·táraṇaḥ su·vī́ro’·vī́rahā prá carā soma dúryān
Translation凡人以供物所祭敬的、属于你的诸居处——愿这一切都环护你的祭祀。噢苏摩,充盈生命而膨盛者,开拓前行者,多勇士者,不杀勇士者——请前行,巡行于诸居室之中。
Padapatha (Word Analysis)या । ते॒ । धामा॑नि । ह॒विषा॑ । यज॑न्ति । ता । ते॒ । विश्वा॑ । परि॒-भूः॑ । अ॒स्तु॒ । य॒ज्ञम् । ग॒य॒स्फ़ानः॑ । प्र॒तर॑णः । सु॒वीरः॑ । अ॒वी॒र॒हा॒ । प्र । च॒र॒ । सो॒म॒ । दुर्या॑न् ।
Word by Wordधामानिabodes; stations; ordinances यजन्तिthey worship/sacrifice परिभूःoverlord; one who surpasses/encircles गयस्फानःstrength-giving; life/household-prosperity-bestowing प्रतरणःhelping to cross; delivering सुवीरःhaving good heroes/sons; very valiant अवीरहाnot slaying heroes; not destroying men दुर्यान्households; homes; dwelling-places 
Viniyoga (Ritual Application)